Je viens de recevoir ces exemplaires de Zazie maintenant disponible en République Populaire de Chine - là où il y a eu 17 millions de naissances en 2017. Donc quand ces bébés seront devenus lecteurs dans 7 ans, si on achète un Zazie à un dixième d'entre eux.... Ben quoi ? On peut toujours rêver, non ?! :-)

性教育启蒙是每个孩子的必修课
我们的世界远没有孩子眼中那样的单纯美好。据“女童保护”网络监控数据的不完全统计,2017年全年媒体公开报道的性侵儿童(14岁以下)案例378起,平均每天曝光1.04起,儿童防性侵教育现状形势仍旧严峻。教育专家建议,对低幼儿童的性教育,宜“虚”而不宜“实”。这一时期,引导的主要目的是让孩子建立性别意识,清楚划分男孩女孩之间的区别,这样有助于帮助他们培养和发展出适合自己的个性风格。在日后的成长中,既能保护自己又不伤害他人。
《萨琪小姐的故事》是一套从孩子的视角、主人公“萨琪”和“马克”讲述他们身边发生的故事,故事围绕着低龄孩子比较关注的共性问题,轻松幽默的故事让人读起来总会忍俊不禁,在欢笑之中帮助家长解决一些孩子的敏感问题。
《萨琪小姐的故事》一共8册,分别从不同主题引导孩子从小认识自己的性别特征,理解男孩与女孩之间的性别差异和行为准则。有了这套书,孩子们不会再对性的问题大惊小怪,好奇心可以得到正常的满足和发展,从而学会与异性好好相处,实现彼此尊重与欣赏。
萨琪系列在法国是儿童票选出来的最喜爱的图画书,受到大人与小孩的普遍欢迎。作者提利?勒南(Thierry Lenain)将一些人生中比较严肃的话题用生动幽默的绘本呈现出来,帮助小朋友学习处理“感情问题”、了解性别的差异。他以孩子的角度出发,以敏锐的观察力点出孩子成长过程中可能遭遇的种种困难和烦恼,但是也给予足够的空间让孩子思考,可以自己做出决定,深受孩子的喜爱。
此外,《萨琪小姐的故事》曾入选人民日报推荐的儿童性教育书单,被最权威的媒体推荐。



Une chroniqueuse de Konbini raconte qu' «une jeune maman de Bristol, s’est insurgée contre Burger King après que le serveur de son restaurant lui a demandé si elle préférait un jouet fille ou garçon avec son menu enfant… Zoe Fairs s’est empressée de réagir sur Twitter en interpellant la marque de burgers : “Arrêtez de nous demander si c’est pour un garçon ou fille, mais demandez-nous plutôt si on préfère une poupée ou une voiture.” »



Et la chroniqueuse de  de rappeler qu' «en France, il y a onze ans, avait été publié un livre pour enfants Menu fille ou menu garçon? pour dénoncer ces repas préétablis en fonction du genre.».

Mais non, ce n'était pas il a 11 ans... C'était il y a 19 ans, en 1999 !
Toujours est-il que les éditions Nathan ont dû tomber sur ce tweet, car elles ont décidé de rééditer ce titre. Le revoilà donc aujourd'hui en librairie. Me reste plus qu'à demander son adresse à Zoe Fairs pour lui envoyer un exemplaire...



CUENTACUENTOS Pilocha Lunares

Sintonia Pilocha Lunares: Pablo Díaz Jubete Diabluras Producciones: Montse Barrero franQuerol Luisja L. Díaz-Munío Camara, Edición de vídeo, foto y sonido: Luisja L. Díaz-Munío


https://womany.net/read/article/16164

當故事裡的小女孩畫花畫草,一旁假裝昏倒等著王子來,卻有一個酷到不行的女孩薩琪最愛畫長毛象,還讓王子馬克思傻傻坐著等?
一頭中分的紅髮、圓圓的大眼睛,鬼靈精怪的薩琪要男同學馬克思下課時坐在廁所旁的樓梯,因為她「可能」會過來給他一個親親。於是,馬克思乖乖照辦,但一天一天過去,他始終等不到薩琪⋯⋯直到被點醒,馬克思才說:「我也不是活該坐在廁所前面的樓梯,等你想親的時候才來親的!」

Lors des 27emes rencontres théâtrales de Tromblaine, deux classes de CM1 et CM2 de l'école Elisabeth et Robert Badinter ont présenté leur adaptation de « Vive la France ! »…